|
Enrique Medina, con Strip-tease: traducción visual (Muerde Muertos, 2017). |
“Quizá
Strip-tease sea el libro más estridente de Enrique Medina. Publicado originalmente en 1976, regresa ilustrado por 40 artistas visuales. Una joyita de editorial Muerde Muertos que ya está en todas las librerías del país”.
Alejandra Tenaglia, escritora, editora y periodista
|
Darío Lavia, director de Cinefanía y Cineficción. |
“
Strip tease: traducción visual es más que un libro: es una ‘ofensa a la pusilanimidad argentina’ y, por ello, se torna automáticamente invaluable para todo aquel con algo en el bocho y en el cuore. ¡Felicitaciones, Muerde Muertos, por el homenaje a Enrique Medina, un autor invaluable de nuestra literatura”.
Darío Lavia, editor de Cinefanía, ilustrador del capítulo IV de Strip tease: traducción visual
|
José María Marcos (Editorial Muerde Muertos) con el escritor
y editor Mariano Buscaglia (Ediciones Ignotas). |
“Atención normales y subnormales, ya está a la venta:
Strip-tease: traducción visual, de Enrique Medina. La última aventura de la Editorial Muerde Muertos que trae a la vida otro libro sembrado de ilustraciones sobre una de las obras más raras y rabelesianas de nuestra literatura. Al igual que
iluSORIAS de Laiseca,
Strip-tease: traducción visual es una lectura gráfica de la novela, sembrada de análisis y aportes valiosísimos de grandes artistas y de otros que se aprecian más por su rareza que por su plasticidad. Una gema de esas que nunca jamás volverán a salir a luz”.
Mariano Buscaglia, escritor, traductor, ilustrador y director de Ediciones Ignotas
|
José María Marcos y el cineasta Demián Rugna. |
“Editorial Muerde Muertos me invitó a participar ilustrando un capítulo de la nueva edición de
Strip-tease de Enrique Medina. Felicitaciones al autor y al sello por esta espectacular obra”.
Demián Rugna, cineasta argentino, ilustrador del capítulo XIV de Strip tease: traducción visual